Il piano didattico offre una formazione avanzata nelle tecniche di mediazione orale, integrando la padronanza dell’interpretazione di conferenza con le competenze comunicative necessarie per supportare le imprese in trattative, meeting internazionali e contesti di business globale. Focus su tecniche di interpretazione di conferenza (simultanea e consecutiva), mediazione di trattativa e public speaking.
Obiettivi Formativi
- Tecniche di Interpretazione di Conferenza
Padronanza dei processi di mediazione orale complessa, con focus su simultanea e consecutiva avanzate. - Mediazione Professionale e di Trattativa
Capacità di gestione della comunicazione in contesti aziendali, incontri d’affari e mediazione linguistica per l’impresa. - Presenza e Comunicazione Orale
Sviluppo di fluidità linguistica, controllo vocale e tecniche di public speaking. - Eccellenza Linguistica (C1/C2)
Consolidamento delle competenze avanzate nelle lingue di studio.
Prospettive professionali
I laureati del corso di secondo ciclo LM-94, in Interpretazione per il Business Internazionale, potranno ricoprire funzioni di elevata responsabilità presso istituzioni, organizzazioni internazionali e imprese operanti nell’ambito dell’interpretazione professionale e della mediazione linguistica di alto livello. In particolare, potranno svolgere:
- attività professionale autonoma o dipendente presso organizzazioni nazionali e internazionali, enti pubblici e fornitori di servizi linguistici, nel ruolo di interprete di conferenza (simultanea e consecutiva) per incontri ufficiali e relazioni internazionali;
- attività professionale autonoma o dipendente presso imprese ed enti impegnati nei mercati esteri, nel ruolo di interprete di trattativa a supporto di negoziazioni, incontri d’affari e partnership commerciali;
- attività professionale autonoma o dipendente con funzioni di consulente per la comunicazione multilingue, fornendo supporto specialistico alla gestione delle dinamiche interculturali e della comunicazione orale in contesti globali.
Piano di studi
| INSEGNAMENTO | MODULI | P | CFM | CFM TOTALI |
|---|---|---|---|---|
| LINGUISTICA PER TRADUTTORI GLOT-01/A GLOT-01/A |
Linguistica dei Corpora Fondamenti Teorici per la Traduzione e l’Interpretazione |
1 1 |
6 3 |
9 |
| TECNOLOGIE AVANZATE PER LA MEDIAZIONE LINGUISTICA IINF-05/A |
Cat tools Intelligenza Artificiale |
2 | 3 3 |
6 |
| LINGUISTICA ITALIANA LIFI-01/A |
L’italiano Lingua della Cultura, della Comunicazione, delle Professioni | 1 | 6 | 6 |
| INTERPRETAZIONE DIALOGICA INGLESE | 1 | 6 | 6 | |
| INTERPRETAZIONE DIALOGICA LINGUA B | 1 | 6 | 6 | |
| LINGUA E INTERPRETAZIONE INGLESE (Lingua A) ANGL-01/C |
Linguistica Testuale Inglese Interpretazione di Conferenza Inglese |
1 2 |
6 6 |
12 |
| LINGUA E INTERPRETAZIONE DELLA LINGUA B | Linguistica testuale della Lingua B Interpretazione di Conferenza della Lingua B |
1 2 |
6 6 |
12 |
| TOTALE CFU PRIMO ANNO | 57 | |||
| INSEGNAMENTO | MODULI | P | CFM | CFM TOTALI |
|---|---|---|---|---|
| MARKETING INTERNAZIONALE | Marketing internazionale, tecniche di comunicazione e etica professionale | 1 | 6 | 6 |
| DIRITTO COMMERCIALE GIUR-02/A |
2 | 6 | 6 | |
| SIMULTANEA E CONSECUTIVA TRA ITALIANO E INGLESE | Simultanea e Consecutiva per la Comunicazione aziendale dall’Inglese in Italiano Simultanea e Consecutiva per la Comunicazione aziendale dall’Italiano in Inglese |
1 2 |
6 6 |
12 |
| SIMULTANEA E CONSECUTIVA TRA ITALIANO E LINGUA B | Simultanea e Consecutiva per la Comunicazione aziendale da Lingua B in Italiano Simultanea e Consecutiva per la Comunicazione aziendale da Italiano in Lingua B |
1 2 |
6 6 |
12 |
| TOTALE CFU SECONDO ANNO | 36 | |||
| TIROCINIO | 20 | |||
| ELABORATO FINALE | 7 | |||
| TOTALE CREDITI BIENNIO | 120 | |||



